해석본입니다. (Translation of the letter into Korean)
페이지 정보
작성자
본문
Merry Christmas 아저씨
메리크리스마스 아저씨
~Yesterday I read your letter and watch the video.
어제 나는 당신의 편지를 읽었고, 동영상을 봤어요.
I wonder if you cut the hair for Bbik Bbok?
혹시, 당신이 삑뽁이 (담이) 머리를 다듬었나요?
She looks so cute, she looks like Maruco.
그녀는 매우 귀엽고, 마루코 (주석: 애니매이션 캐릭터로 추정됨)와 닮았네요.
Do you enjoy Christmas? I had a memorable Christmas Eve.
당신은 크리스마스를 즐겼나요? 나는 기억할 만한 크리스마스 이브를 보냈어요.
I don't have much money because I'm a student so I bought a quiet night tour on vlive.
나는 학생이기 때문에 많은 돈이 없고, 그래서 vlive로 콰이어트 나이트 투어 영상을 구매했어요.
The concert was so awesome, you know. It brought a lot of emotions, I cried watching "In the eyes of children", it's so sad.
콘서트는 굉장했고, 당신이 알듯이, 굉장한 감성을 끌어다 주였죠. 나는 "아이들의 눈으로"를 보며 울었어요. 그건 굉장히 슬프더군요.
But I'm happy again when you sing rock songs.
하지만 당신의 록을 부를 때, 난 다시 기뻤답니다.
Seeing you sing with people is so admirable.
사람들과 함께 당신이 노래 부르는 건 어마어마 했어요.
Although I didn't attend the show, I felt like I was in the same company.
비록 나는 참석은 못했지만, 나는 관중들과 같이 있는 듯한 느낌을 받았어요.
It was so exciting.
콘서트는 굉장했습니다.
I'm looking forward to the 25th anniversary of your release (do not forget to post on vlive, because I can not afford to buy your disk ^ ^).
나는 25주년 블루레이가 발매되길 빕니다. (vlive에 올려주시는 것도 잊지 말아주세요. 왜냐하면 당신의 디스크를 살 능력이 되질 않아요.)
At the end of the letter, again HAPPY NEW YEAR 2018
아무쪼록, 다시한번 새해 복 많이 받으세요 2018.
댓글목록
hiền trần 님의 댓글

Thank you hihi (사랑)
Taiji내인생의열정님의 댓글

외국 팬조차 부르짖는 브이앱...ㅠㅋㅋㅋㅋ