이노래 듣기 좋아요~~
페이지 정보
작성자
본문
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/EcTshqA9l-4" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>
It was twenty years ago today,
오늘로 부터 20년 전의 어느 날이었지
Sgt. Pepper taught the band to play
Sgt. Pepper는 밴드를 만들 생각을 했었지
They've been going in and out of style
그들은 성공하고 있었지만
But they're guaranteed to raise a smile.
미소를 얻기위해 보증을 가지고 있었지
So may I introduce to you
그래서 말인데 너에게 소개하고 싶어
The act you've known for all these years,
그 행동들, 니가 여태까지 알아온 것들을
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Sgt. Pepper의 외로운 가슴들의 클럽 밴드.
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
우리는 Sgt. Pepper의 외로운 마음들의 클럽밴드야
We hope you will enjoy the show,
당신이 우리의 공연을 즐기길 바래
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
우리는 Sgt. Pepper의 외로운 영혼들의 클럽밴드
Sit back and let the evening go.
편히 앉아서 황혼이 가도록 내버려 둬
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely,
Sgt. Pepper의 외로운,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Sgt. Pepper의 외로운 마음들을 위한 클럽 밴드
It's wonderful to be here,
여기 있다는 것은 정말 멋진 일이야
It's certainly a thrill.
확실한 전율이지
You're such a lovely audience,
정말 사랑스러운 관객이야 당신은
We'd like to take you home with us,
당신이 우리들과 같이 가줬으면 해.
We'd love to take you home.
당신이 우리들의 집에 온다면 정말 기쁠거야
I don't really want to stop the show,
난 정말이지 이 공연을 멈추고 싶지 않지만
But I thought that you might like to know,
그렇지만 네가 알기 원할거라 생각해
That the singer's going to sing a song,
가수가 노래를 부를 거라는 것을
And he wants you all to sing along.
그리고 그는 당신들 모두가 같이 불러주길 원하다는 것을
So let me introduce to you
그래서 말인데 너한
테 소개하게 해주지 않을래?
The one and only Billy Shears
한사람 그리고 Billy Shears
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
그리고 Billy Shears 의 외로운 마음들의 클럽 밴드를.
듣기 좋아요^*^
비틀즈 노래 요새듣고있는데,
특히 이노래가 꽂혀요^^~~
비틀즈 젊었을때 모습 보니깐 상큼한것 같아요~~
댓글목록
슈크림님의 댓글

아, 비틀즈...^^;;
마법사태지님의 댓글

(룰루랄라)
기분이 좋네요~~